J’ai lutté des années entières
pour fabriquer ce poème
toute la nuit j’écrivais
ce démon au petit matin
mangeait les mots
puis un beau jour sonne à ma porte
un oiseau tout blanc
si tu n’y emmures pas quelqu’un
le poème ne tient pas
n’y emmure pas un critique
ou un lecteur subtil
mais de l’inspiration sauvage
la fille si belle
qui vient mettre le feu
puis repart en laissant
au maître maçon un tas
de débris brûlés à retaper
puis il a disparu
et moi je suis resté sans voix
à contempler le papier
arche de pont profonde
où étincelait provocante
la bague
Traduction du grec : Michel Volkovitch, source
Peinture: Christos Karras ”Les pigeons” (source: nikias.gr)
Le poème original en grec sur notre page facebook