Ouais, je te parle, Nikos, personne n’est à l’abri.
Pour sûr, il y aura des troubles.
Regarde-moi, par exemple.
Il y a quelqu’un
qui prétend
être mon ami
ça fait des années, qu’il me coure après
laissant conseils et salive
choisissant pour moi
les hommes avec qui coucher et les films à voir.
Je te dis personne n’est à l’abri ces temps-ci
chacun se tâte
l’un accuse l’autre d’être un mouchard
nous sommes tous des mouchards !
portant tous un noir-duffel-coat et du velours côtelé
nous lisons Eleftheros Kosmos en cachette pour se tenir au courant
chacun voulant la nana de l’autre
nos cuisses sont enchevêtrées.
Ce type derrière moi
Pense qu’il me connaît.
Il a la tête rasée à la Kojak et sa montre est à l’heure.
Traduction: Kostas Nassikas et Démosthène Agrafiotis ‘’Anthologie de la poésie grecque 1975-2005’’ Ed. L’Harmattan
Le poème original en grec sur notre page facebook