cette époque
du déchirement d’un peuple
n’est pas faite
pour la poésie
et ce genre de choses :
quand on s’apprête
à
écrire
c’est comme si
on écrivait
sur l’autre face
d’un faire-part
de deuil

voilà pourquoi
mes poèmes
sont pleins d’amertume
(quoi de changé au fond?)
et surtout
si
rares

Nikos Engonopoulos, recueil “Eleusis”, 1948, éd. Ikaros.
Traduction de Michel Volkovitch dans Anthologie de la poésie grecque contemporaine, Gallimard, 2007.
Peinture : Nikos Engonopoulos (1907-1985), “”Autoportrait posthume”, 1940. Source: Collection privée

Le poème original en grec sur notre page facebook

TAGS: Grèce | littérature | poésie | poètes