Titos Patrikios, né à Athènes en 1928 est l’un des plus connus poètes de l’après-guerre en Grèce. Egalement écrivain, traducteur et essayiste il est assurément le plus prolifique de sa génération avec une œuvre variée.

Issu d’une famille d’acteurs, Patrikios a été élevé dans un environnement artistique et aussi gauchiste. Il a fait des études de droit à l’Université d’Athènes (1946-1955) avant d’étudier la Sociologie à l’École Pratique des Hautes Études à Paris (1959-1963). Comme ses parents et ses grands-parents ont eu une carrière importante dans le théâtre et le cinéma, Patrikios a aussi étudié le théâtre à une école d’art dramatique à Athènes (1948–1949).

Après ses études à Paris, il est retourné en Grèce, et il a travaillé au Centre des Recherches Sociales (1964–1967). Durant la dictature des colonels imposée en Grèce en 1967, Patrikios s’est exilé en France à cause de son idéologie politique; il a travaillé au siège de l’Unesco à Paris, et puis à Rome, où il s’est trouvé au siège de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (ONUAA). Patrikios retourna à Athènes en 1975, après la restauration de la démocratie en Grèce et il a travaillé comme un avocat, sociologue et traducteur.

patrikios photos Bodossaki

Titos Patrikios – Source : Bodossaki Foundation 

Pendant la Seconde Guerre Mondiale, malgré son jeune âge, Patrikios avait rejoint la Résistance grecque. En 1942, il s’ engage dans le secteur des jeunes du Front de Libération Nationale Grec (EAM), alors que l’année suivante, il se tourne vers l’Organisation panhellénique unie de la jeunesse (EPON), créée en 1943. Mais l’étape d’engagement dans la Résistance la plus décisive voite extraordinaire  était quand il a rejoint l’Armée Populaire de Libération Nationale (ELAS), la branche militaire du Front National de Libération  (EAM) pour les adultes. À l’âge de 16 ans il a participé aux événements de décembre 1944 (Dekemvriana) qui ont conduit à la guerre civile grecque. Patrikios a été condamné à mort la même année mais il est parvenu à échapper de justesse à l’ éxécution.

makronisos 01

L’île de Makronisos, lieu de déportation

À cause de son idéologie communiste et son activité militaire du passé, Titos Patrikios a été déporté à Makronissos (1951–1952) et en suite à Ai-Stratis (1952–1954) où il a fait la connaissance du fameux poète communiste Yannis Ritsos. Patrikios avait déjà publié en 1943 un poème bref sur le journal “Le Début de la Jeunesse” qui s’appelait ‘Si tu trouves’, mais sa rencontre avec Ritsos a été un vrai catalyseur pour lui. Patrikios a été inspiré par le grand poète grec qu’il l’encouragé à continuer son effort et à accéder au vrai monde de la poésie.

collage epitheorisi technis

Selon les experts, la poésie de Patrikios est divisée en deux grandes périodes où phases selon d’autres spécialistes : La première est sa période sociopolitique (1948–1975), en plein accord avec sa présence dans les combats sociaux et aussi politiques de son époque. C’est la période d’engagement politique de Patrikios où son idéologie de gauche et son exile ont influencé son œuvre. Son premier livre poétique était “Le Chemin de Terre” (1954) alors que dans la même période il a commencé ses premières traductions en grec des textes anglais et français, publiées dans le journal littéraire Epitheorisi Technis (Revue d’ Art). Ces traductions étaient des textes littéraires idéologiques de gauche ( Maxim Gorky, Bertold Brecht).

800 patrikios

Après son installation à Paris dans les années 1960, Patrikios a publié encore une collection poétique “L’apprentissage” (1963). Ses traductions dans le domaine idéologique étaient en 1965 “Aragon, J’abats mon jeu”, par Louis Aragon (édition originale en français en 1959) et la lecture “Le marxisme est-il une science ou une philosophie?” par Roger Garaudy, pendant la semaine de la pensée moderne, organisée par le Centre des Études et des Recherches Marxistes à Athènes en mai 1966. C’est la première phase de son œuvre comme poète et traducteur.

Sa deuxième période est caractérisée par les experts comme la période humaniste (1975-). C’est la période où Patrikios rentre à Athènes, après la fin de la dictature des colonels. Pendant cette période, les éléments sociaux-politiques dans son œuvre sont graduellement diminués et son style devient plus introspectif avec une tendance philosophique. Sa poésie est plus ouverte aux thématiques différentes, comme la mythologie et les poètes de l’antiquité grecque tels que Archilochos et Pindare. De plus, il traduit Stendhal, Honoré de Balzac et Paul Valéry — c’est la période d’engagement littéraire, c’est-à-dire la deuxième phase artistique dans son œuvre.

patrikios livres

Pendant cette période, Patrikios publie à Athènes la collection “Attitude d’Option” (1975) et “La porte des Lions” (2002), sa collection la plus caractéristique par rapport aux éléments mythologiques; il publie également quatre livres en prose, en réalité quatre textes autobiographiques: “Le Gang des Treize” (1990), “Des Heures Continues” (1993), “Sur l’eau en ligne” (1997) et “Les Aventures en trois radeaux” (2006). Ses dernières livres de poèmes sont le recueil “La poésie te trouve” (2012) et l’anthologie ”Les mots nus” (2013), alors qu’il publie en 2015 une prose “La Tentation de la nostalgie”.

collage livres div

Titos Patrikios a également écrit des essaies, des articles et des textes critiques à propos des poètes grec modernes, tels que Cavafy, George Seferis, Kostas Karyotakis, Tassos Leivaditis, Nikiforos Vrettakos et alii. De plus, la plupart de ses ouvrages sociologiques sont écrits en français. Ses ouvrages ont été traduits en français, flamand, allemand et néerlandais. En 1994, il a été honoré d’un prix spécial de l’État pour l’ensemble de son travail. En 2008 il a reçu le prix de la Fondation Kostas & Eleni Ourani de l’Académie d’Athènes, en 2009 le Premio Letterario Internazionale “Laudomia Bonanni” et en 2016 il a reçu le prix de poésie Max Jacob Étranger. En février 2020, il a reçu le prestigieux Officier de l’Ordre des Lettres et des Arts par l’ambassadeur de France en Grèce, Patrick Maisonnave.

La poésie te trouve
La poésie vient te trouver en vélo, en mobylette, en voiture
parfois elle arrive comme une amazone le glaive dressé
parfois elle te suit à la sortie du supermarché comme une mendiante en haillons
elle t’entraîne telle une porno-star dans les abysses imaginaires
elle te rappelle à l’ordre comme une directrice de maison de redressement
elle t’apparaît dans les tréfonds du sommeil telle une vierge immaculée
(…)
***
Titos Patrikios – Sur la barricade du temps (Le Temps des cerises, 2015) – Traduit du grec par Marie-Laure Coulmin Koutsaftis

Sources

Titos Patrikios: Centre National du livre – www.ekebi.gr
Titos Patrikios: Un poète, écrivain et traducteur par Georgia Tsatsani (7/7/2021) – www.enfo.gr
Titos Patrikios: Le Thésaurus culturel de la Langue grecque – www.potheg.gr 

Lire aussi sur Grèce Hebdo

Poésie grecque en français | Titos Patrikios, “Ma langue”
Poésie: Titos Patrikios, “Une lettre”

 IE

TAGS: Grèce | poésie | poètes