Marc Delouze – Ilias Kefalas
Fécamp – Trikala aller–retour
Poésies partagées
Version bilingue, Athènes, ed. Armos 2022

Dans ce livre, deux poètes européens se rencontrent. L’un c’est Marc Delouze qui vient de Fécamp, une ville en Normandie, France et l’autre c’est Ilias Kefalas qui vient de Trikala une ville en Thessalie, Grèce.

Comme titre, pour les douze poèmes français et les vingt-cinq grecs (originaux et en traduction), le lieu de naissance des deux auteurs a été choisi accompagné par la phrase “aller-retour”, une expression française qui a également prévalu dans le langage familier moderne, désignant le va-et-vient. En effet, ce sont les poèmes qui constituent un dialogue interne particulier entre les deux poètes, qui, bien qu’ils viennent de régions différentes et ont des expressions de performance technique différentes, contribuent néanmoins à une composition pour une écriture européenne.

Malgré leurs histoires différentes, Delouze et Kefalas se sont rencontrés dans le domaine de la poésie. Partageant des préoccupations similaires, ils ont discuté à travers leurs traductions et ils ont confronté leur propre vision du monde, en se lisant et se relisant avec le plus grand soin. En échangeant leurs traductions et arrangements, ils ont aussi échangé des conseils et des critiques amicales, parvenant à transmettre l’inspiration d’un tempérament à l’autre, d’une culture à l’autre. La liberté dans le rendu linguistique des poèmes montre à quel point ils fonctionnent comme des vases communicants. Cette double approche de l’un à l’autre est un exemple de solidarité et d’amitié, à la fois humaine et poétique.

kranakis nikias

Les deux contributeurs de cette aventure poétique originale parviennent tranquillement à réduire l’intime au général, l’autobiographique au social, le national à l’européen. Cette tendance et leur attitude les classent parmi les consciences modernes qui contribuent à la formation d’un nouvel esprit européen, d’une nouvelle perception, d’une nouvelle conscience, où les différences multiculturelles unissent et relient les individues et les nations au lieu de les diviser. Tout cela se traduit par une écriture personnelle, idiosyncratique pour chaque poète, et surtout honnête.

Marc Delouze, connu pour ses préoccupations poétiques, tente de relier ses profondes racines culturelles normandes à tous les nouveaux courants ou valeurs culturelles qu’il a rencontrés au cours de son chemin créatif personnel et il croise toutes ses expériences avec celles du poète Ilias Kefalas qui est tellement attaché à la plaine thessalienne identifiant la nature à la vie et faisant l’éloge de la vie naturelle.

Le silence

Le silence guette on craint le pire
Plus le moment de chercher ses mots
Se taire et c’est la terre qui s’ouvre
Comme une houle qui nous recouvre
Et nous confine comme animaux
On meurt quand on n’a plus rien à dire

Η σιωπή

Η σιωπή καραδοκεί κι εμείς φοβόμαστε τα χειρότερα
Δεν έχουμε ούτε μια στιγμή για να βρούμε τις λέξεις της
Σιωπούμε και είναι η γη που ανοίγει
Σαν μία φούσκα που μας σκεπάζει
Και μας περιορίζει σαν τα ζώα
Πεθαίνουμε όταν δεν έχουμε τίποτα πια να πούμε

Source : https://www.fractalart.gr/delouze-kefalas/

Peinture : Nikos Kranakis, “L’horizon”. Source : nikias.gr

TAGS: Grèce | poésie | poètes